Аннотация: Эта редакция слегка подчищена и частично дополнена.
Это грустная и забавная история туриста, попавшего из агонизирующей Украины в Америку периода экономического затишья.
Надеюсь, что описание приключений среднестатистического "совка", то бишь, гражданина Украины, предположительно русской национальности, среднего возраста, православного атеиста, совершенно беспартийного, космополита, не оскорбит национальные и религиозные чувства украинских патриотов, евреев и латиноамериканцев. Но даст некоторое представление о жизни непрошеных гостей в Америке и о самой стране. (Штаты Нью-Йорк, Нью-Джерси и Флорида. NY, NJ, FL.)
С надеждой на Ваше понимание, чувство юмора и безграничную терплячiсть. Ваш согражданин, то бишь, товарищ по несчастью -
Сергей Иванов. e-mail: serheo@list.ru
Америка глазами заблудшего туриста
(1993 - 1994)
"I"ve got a cousin and she has a friend
Who thought that her aunt knew a man who could help.
At this apartment I knoked at the door,
He wouldn"t come out until he got paid...
It"s not fun to be illegal alien."
"У моей кузины есть подруга, которая думала, что знает человека, который сможет помочь...
Я постучал в двери этой квартиры, но он и не вышел бы, если бы я не приплатил ему...
Не очень-то весело быть нелегальным пришельцем."
1
Перелет к мечте протекал нудно и сытно. Самолет Аэрофлота вылетел из Ирландского аэропорта Шенон полупустым, а над серединой Атлантического океана стал и полупьяным. В перерывах между раздачей пищи я дремал, залегая на четырех пассажирских креслах. Судя по кабацкому шуму, большинство пассажиров активно бодрствовали, и не давали заснуть мечтателю. Мешанина из гула двигателей, хохота и визга пьяных попутчиков отвлекала и разрушала полусонные планы-мечты. Как не ложись, а перспектива приземления с пятьюдесятью долларами и увесистой сумкой вызывала чувство дискомфорта и голода. Единственная радость в этом полете - кормежка, когда можно занять себя чем-то приятным и отвлечься от навязчивых вопросов.
О приближении к материку нетрудно было догадаться: стюардессы развлекали нас раздачей иллюстрированных дипломов о перелете через Атлантический океан, которые мы сами же и заполняли. Пассажиры, предвидя окончание полета, шумно просили стюардесс поднести еще пару капель. Стюардессы же, важно ссылались на занятость и просили всех приготовить паспорта, которые они собрали и затем вернули уже с карточками въезда-выезда, старательно собственноручно заполненными. Вероятно, они уже не доверяли нетрезвым клиентам Аэрофлота. Возвращая паспорта, стюардессы терпеливо поясняли, что при прохождении паспортного контроля, необходимо предъявлять паспорт вместе с этой карточкой, то есть просто просили не потерять ни паспорт, ни эту бумажку.
Когда самолет начал дергаться на снижение, в иллюминатор через просветы облаков можно было разглядеть очертания побережья, а затем уже и сам Бруклин и Квинс. Инструкции к уважаемым пассажирам о мерах предосторожности и температуре воздуха в аэропорту JFK (Джон Ф.Кеннеди) оставались без должного внимания, всем было понятно, что ни кормить, ни поить здесь больше не будут. В салоне шла оживленная и бестолковая возня-сборы.
А приземлившись, можно было, наконец, увидеть своими глазами какая там погода в мае. Было дождливо. Вспомнилась деревня Гадюкино. Уж больно не хотелось взваливать на себя сумку, и выметаться из аэрофлотовской кормушки, и возможно, на дождь. Думалось не о предстоящем паспортном и таможенном контроле, где будут определять срок моего пребывания в этой стране, а о том, куда бы деть сумку-обузу и куда двигать? Мечта идиота была смутно определена и ко всему еще и болезненно обременена увесистыми подарками для земляков. Любвеобильные родственники передали для своих детей-беженцев письмо и приложили к нему несколько бутылок Советского шампанского и Новокаховского коньяка. С этих подарков-тяжестей я и решил начать.
Перемещаясь по коридорам-туннелям аэропорта, я оглядывался вокруг в поисках чего-то особого, интересного, явно американского, но ничего, кроме пузатых и задастых черных людей в униформах, я не отметил. Только продвигаясь уже в очереди к чиновнику миграционной службы, я начал замечать, что вокруг все до безобразия рационально, четко и быстро функционирует: и сами служащие действуют как машины, каждый занят своим делом. И в этом потоке нет ни времени, ни места для эмоционального рассмотрения чьих-то проблем. Все окружение дает ясно понять, что торг здесь не уместен, и даже сам их американский язык не располагает к собеседованию.
Чиновник принимает паспорт, беглым взглядом сравнивает вас с вашим фотоизображением в нем, что-то выясняет с помощью своего компьютера. Пока ожидает чего-то, может задать вопрос о целях, сроках и прочих планах на будущее, а пока вы рожаете вслух свою легенду, он шаманит над компьютером, шлепает отметки о дате и месте прибытия и желательного отбытия из США, пришпиливает эту карточку в ваш паспорт (чтобы вы не потеряли ее, так как это первый и пока единственный американский документ, объясняющий им ваше происхождение и сроки пребывания в их стране), вручает вам паспорт и дает понять, что вы свободны и можете пользоваться их свободой по мере своих возможностей и в рамках их законов, о которых вы не имеете понятия.
Оказавшись за этим последним контрольным барьером, я исследовал все изменения, внесенные в мою паспортину, и выяснил, что мне рекомендовано убраться из страны через шесть месяцев. Погода к тому времени будет уже совсем непригодна для осмотра страны и изучения их языка. (приблизительно так я промямлил в ответ на вопрос "Зачем приехал?").
До двадцатого ноября 93-го года я могу... а что именно, я толком пока не знал, но болезненно ощущал; с такой тяжелой сумкой смогу не так уж много. Надо было что-то делать с переданными бутылками. Новокаховский коньяк (вероятно, ворованный) в Нью-Йоркском международном аэропорту им. Дж.Ф.Кеннеди - нелепость...
Решили сейчас же звонить земляку и оповестить его о доставке письма и гостинцев от родителей. Телефоны найти оказалось нетрудно. У земляка-попутчика имелась приличная порция четвертаков из родительской нумизматической коллекции; они-то первыми и пошли в актив телефонной компании. На наш звонок ответила молодая женщина. На всякий случай, я обратился на своем английском с вопросом, говорит ли она по-русски? Дама же на своем английском коротко ответила, что, конечно же, может. Определившись, на каком языке разговаривать, я объяснил, откуда мы, что у нас есть, и как очень хотелось бы все это им передать. Она ответила, что в данный момент встретиться с нами не может, так как не с кем оставить ребенка. Но если сообщим свой телефон, то она постарается что-нибудь придумать и перезвонит нам минут через пятнадцать. Я снова начал втолковывать ей, что мы находимся в аэропорту, и никакого своего телефона у нас пока нет, а звоним мы с телефона-автомата. Сообразив, с кем она имеет дело, соотечественница терпеливо пояснила, что ей понятно с какого телефона мы звоним, посоветовала взглянуть на лицевую панель телефона-автомата и найти там номер. Таковой там действительно имелся, о чем я и рапортовал. Затем она попросила продиктовать номер и ожидать ее звонка. Мы все исполнили.
Телефонов было несколько, место оживленное, люди пользовались ими, а мы старались всячески препятствовать им, занимать наш телефон, так как ожидали важный звонок.
Прошло минут пятнадцать, и мы начали сомневаться в этой технической затее. Стали подумывать, не позвонить ли ей снова. Но наш телефон все же зазвонил и я, уверенный: звонить могут только нам, поднял трубку и ответил по-русски. Землячка сообщала, что сама подъехать не сможет, так как не с кем оставить ребенка. Однако, связалась с мужем, который в данный момент таксует, объяснила ситуацию и передала наш телефон. Тот же обещал подъехать. Как скоро доберется - неизвестно, так как он находится между Нью-Йорком и Нью-Джерси, и все зависит от движения на дорогах. Но он обещал перезвонить, как только сможет. Нам оставалось лишь ждать. Мы обсудили и оценили достоинства их телефонной связи, а затем стали по очереди дежурить и прогуливаться неподалеку. Напротив ближайшего выхода из вокзала, располагалась автобусная остановка. Автобусы, почти пустые, регулярно подъезжали, подбирали пассажиров и отъезжали. По всем обозначениям на автобусах и пояснениям на самой остановке, я понял, что автобусы бесплатно доставляют до какой-то станции метро. Ожидали мы долго, рассматривать вокруг уже было нечего, кроме нас никто здесь не задерживался. Люди подходили, звонили куда-то и уезжали на такси, частных автомобилях или маршрутных автобусах. Меня начинало раздражать затянувшееся ожидание и обременительные бутылки в наших сумках.
Наконец, позвонил человек, которого мы ожидали. Он извинился, что из-за заторов на дорогах не может приехать быстро. Мы разъяснили ему, где находимся, как сможем опознать друг друга, и снова продолжали ждать.
За это время мимо нас прошло бесчисленное количество автобусов, на любом из них, пустом и блестящем, мы могли бы давно доехать до метро, а там уже куда угодно. Но нет же, мы торчали со своими сумками-подарками в ожидании земляка и успокаивались тем, что мы же обещали... Какая же это чушь нелепая, проторчать часа три у телефона только для того, чтобы передать кому-то родительский гостинец и письмо! И в сущности, как глупо и наивно было надеяться, что кто-то приедет и подберет нас вместе с грузом. Земляк таки приехал - мы познакомились. Сумки - в багажник; нас на заднее сиденье. Нам предоставили кораблеобразный Линкольн, езда в котором была приятно плавной и бесшумной.
Вопрос: куда нас отвезти остался без определенного ответа. Зачем приехали? - Чтобы вручить письмо и бутылки. Остальное же, сложно и долго объяснять.
Наш новый приятель-земляк, снисходительно выслушав наши планы, поспешил уведомить, что сейчас у него гостит теща, и он понятия не имеет надолго ли она задержится. Что же касается нашего ночлега, то он посоветовал бы, переночевать в каком-нибудь мотеле, а уж потом подыскать что-то на первое время.
Припарковав свой восьмицилиндровый корабль на стоянке у ресторанчика Мак Доналдс, он пригласил нас перекусить и спокойно обсудить ситуацию. В ресторанчике, поглощая стандартные порции жареного картофеля и гамбургеров, мы договорились о передаче ему на хранение сумок, а он обещал подбросить нас. Самым подходящим местом для нас он выбрал Brighton Beach, куда нас и доставил. Мы расстались, пообещав созвониться и забрать свои сумки, как только устроимся.
Время было вечернее. Чувство времени и пространства частично атрофировано. Ни спать, ни есть не хотелось. Каких-либо определенных целей, желаний или направлений у нас пока не появилось. Назревало осознание того, что на этот раз я забрался далековато, и здесь уж точно меня никто не знает и, похоже, не желает знать. Это ощущение приятно бодрило. Нечто подобное я чувствовал в детстве во время просмотра нового приключенческого фильма. Или когда мне удавался тихий побег из детского садика. В то время как дети с воспитателем играли в ортодоксальную игру "волк и гуси", я же, один или в компании дворовых приятелей, удалялся от детсадовской площадки и ликовал при мысли о временной свободе, и что мне не придется возвращаться в детский сад с его казенными запахами хлорки и рыбьего жира.
На Брайтон Бич были особые запахи и иной уличный мусор, но в целом, все назойливо напоминало нечто хорошо знакомое. Когда же я услышал обрывки разговора у входа в какой-то ресторанчик: "Та ты гонишь, мэн!...", то мне показалось: не так уж и далеко я отъехал; и нахожусь я где-нибудь в Одессе, неподалеку от Привоза. Район Брайтон Бич принято считать русским районом Бруклина, однако, русскими здесь были только рекламные вывески типа "Русские пельмени", "У нас говорят по-русски", "Принимаем фуд стэмпы" и тому подобное. По-русски здесь говорили, но с демонстративной еврейско-одесской интонацией и комичной претензией на английский. Русским здесь и не пахло. Напротив, в воздухе тяжело и устойчиво висел крепкий запах антисанитарии, завезенный сюда из старых одесских дворов и парадных. Это место в такой же степени русское, как и Великая социалистическая революция 1917 года. Снова возникло желание бежать, пока и здесь кто-нибудь не подъехал с вопросами: А где ты сейчас работаешь? А собираешься ли ты жениться? За кого будешь голосовать?
Название улицы Брайтон Бич, а не Первомайская или Советской Армии, от ощущения дискомфорта не избавляло. Вместо одесского трамвая номер 10 поверху загромыхал поезд метро. Спасаясь от оглушительного лязга и скрипа, мы нырнули без какой-либо цели в ближайшую забегаловку. Оказалось: обычное кафе, каких и в Одессе полно. Сидели там за разными столиками человека четыре. Тетка-хозяйка с вопросом и надеждой липко взглянула на нас. Нам ничего от нее не хотелось, но ситуация подталкивала нас сделать какой-то шаг, либо к ней и что-то хотя бы спросить, либо к выходу. Оглядевшись, я заметил за ближайшим столиком зашуганного жующего паренька с картой метро на столе. Он был похож на абитуриента, приехавшего в Одессу из районного центра с намерением поступить в какой-нибудь техникум, в котором предоставляют место в общежитии и стипендию. Сомнений, на каком языке с ним можно говорить, у меня не было.
Чтобы как-то начать, я просто заехал к нему.
- Привет!
- Привет, - с настороженным любопытством ответил абитуриент.
- Слушай, ты с этой картой разобрался?
- А шо, вам нужна карта метро?
- Нет. Но не мог бы объяснить; где мы находимся?
Пока парнишка пережевывал свой кусок и мой странный вопрос, мы подсели к нему за столик и объявили, что здесь, и в этой стране, мы всего лишь несколько часов... Данное обстоятельство оживило случайного собеседника и он проявил живой интерес.
- А откуда вы?
- С Украины.
- Из Киева?
- Нет, из самолета Аэрофлота. Мы расскажем тебе про Украину, потом, если тебе это так интересно. Сейчас же помоги нам разобраться, где мы и куда бы лучше...
Паренек взбодрился и охотно признался, что и он всего лишь несколько часов в Нью-Йорке. Никогда ранее не бывал здесь, поэтому и знает немного. А вот в самой Америке уже год, да к тому же он родом из Украины...
Его понесло. Мы познакомились, на всякий случай. Узнав о нашей проблеме с ночлегом, Славик с детской непосредственностью признался, что и сам понятия не имеет, где будет коротать ночь - и притащился на русскоязычный Брайтон Бич, где можно поиметь полезную информацию и без английского языка. Отыскав на карте метро свое место нахождения, поняли, что мы вовсе не в NYC (New York City), а на самом дне Бруклина, и живут здесь не американцы, а, преимущественно, еврейские беженцы из Союза, спасающиеся от невыносимых притеснений и унижений. В Одессе они были угнетенным национальным большинством, а здесь, на Брайтон Бич, - евмигранты. Политические беженцы, сыны Давида, обретшие, наконец, возможность посещать синагоги и говорить на родном языке и торговать русскими пельменями... - А шо, не так, бля? - ответят вам здесь вопросом, если начнёте расспрашивать их об американской жизни.
Посовещавшись, мы решили ехать на экскурсию в Нью Йорк, то бишь, на остров Manhattan.
Перейдя по металлическим ступенькам в надземную станцию метро, мы наткнулись на скучающего полицейского, увешанного вокруг пояса различным правоохранительным инструментом. В своей будке-офисе дремал торговец жетонами. Предложенная мною, на ночь глядя, 50-ти долларовая купюра для покупки жетона за доллар и 25 центов, вызвала у служащего легкое раздражение. Он проворчал что-то, отслюнявил сдачу, и выдал специальную бронзовую шайбу (token называется).
С помощью этих жетонов мы прошли через вертушки на остановку поездов. Неказистая станция метро ничего из себя не представляла. Навес от дождя и скамейки. Долгое ожидание поезда было заполнено разговорами. Новый приятель Славко доставал нас расспросами о жизни в незалэжной Украине. Первый украинский президент наивно воспринимался им как свежеиспеченный борец за национальную независимость, спаситель... Я неохотно, лишь описал ему гнусные сценки из украинских теленовостей, в которых теперь можно часто и густо видеть бывшего работника ЦК компартии Украины Леонида Макарыча, показушно молящегося в храмах перед телекамерами...
Муссирование жизни Державных ДЄячЄв и условий выживания населения в новой Украине, вызывало приступ тошноты. Мы же торопились расспросить приятеля о бытие граждан Украины в условиях Америки. История беглого украинца Славка показалась интересной и скрасила наше ожидание на брайтонской остановке.
К этому времени Славко имел официальный статус политического беженца со стажем более одного года. Он вынашивал намерение стать постоянным жителем, то бишь, выпросить, так называемую, Зеленую Карту. Статус полит беженца, ему предоставили еще дома: путевку в новую жизнь вручили в посольстве США в Москве. После всего, ему пришлось отказаться от гражданства СССР и съехать на новое постоянное место жития.
Он уклонялся от расспросов о "легенде", которой разжалобил чиновников миграционной службы. Отвечал, что теперь это уже дело вчерашних дней и сегодня этот номер не пройдет. Скромно представил себя диссидентом, борцом за права человека, отказавшись комментировать методы своей правозащитной борьбы.
Но щедро поведал о Толстовском фонде, который выступил в качестве его официального спонсора и фактически был американским крестным отцом Славки-диссидента. С особой теплотой и благодарностью Славко отметил материальную поддержку, предоставленную Толстовским фондом. Фонд проявил действенную заботу о молодом борце, потерявшем Родину-уродину. Именно фондом был оплачен перелет диссидента в США. По прибытии, Славку заботливо встретил представитель фонда, вручивший кое-какие деньги на первые необходимые расходы и препроводивший его в столичный портовый город Провиденс, штат Род-Айленд.
Там ему разъяснили, какие формальности и как их следует выполнить для получения денежного пособия, покрывающего жилищные расходы, и продуктовых карточек (food stamps - этакие полу деньги, на которые можно покупать только продукты питания). Представитель фонда пожелал Славке счастья в его новой жизни и выразил надежду, что в будущем Славик начнет зарабатывать и вернет фонду средства, затрачены на его перелет и прочие хлопоты.
Где-то, вероятно в казенных местах, где оформляются и выдаются пособия, защитник наших прав познакомился с другими беженцами, говорящими на великом и могучем языке и озабоченными теми же проблемами. С ними он и стал делить арендованное жилье и пропивать продуктовые карточки.
О городе Провиденсе - столице штата - Род-Айленд, Славко отзывался без особой любви и скупо описывал этот период жизни как ссылку. В этих местах не было никакой возможности подработать и рассчитаться с Толстовским фондом. Ему и другим таким же сиротам ничего не оставалось, как изыскивать различные поводы и основания для получения мелких надбавок. Всякого рода дополнительные пособия на транспортные и прочие непредвиденные расходы, скрашивали безродное прозябание в дали от родных и правозащитного движения. Славко, и его приятели полит беженцы, утоляли свою тоску по родине приобретением и активным пользованием подержанных автомобилей, ну, и алкоголем, конечно же.
Почуяв, что Толстовский фонд уже исчерпан почти до дна, Славик решил съехать на Юг, в штат Флорида, - скоротать там зиму. А заодно и поработать на восстановлении жилья, пострадавшего от урагана Эндрю. Перед отъездом практичный беженец заботливо доверил получение своих законных пособий одному из соратников. Оставил свое удостоверение личности (ID Identification Card), несколько изменил внешность доверенного лица, обучил своей подписи, проинструктировал, в какой банк и на какой счет тот должен вносить полученные денежные пособия. Продуктовые же карточки он щедро позволил проедать, на здоровье. Сам же съехал на Юг, во Флориду.
Из трудового зимовья во Флориде Вячеслав возвратился обогащенным трудовыми сбережениями и жизненным опытом бродяги. В Бруклин он приехал с конкретными намерениями. Прослышав о щедрой нью-йоркской кормушке для безработных граждан и гостей-беженцев, решил, что тоже заслужил право на некоторые социальные блага.
В день встречи Славик выгодно отличался от нас - свежее прибывших, своими американскими документами, трудовыми сбережениями и опытом сотрудничества с фондами. Единственной, серьезной проблемой, тормозящей упрямое стремление к Американской Мечте, был переживаемый им период языкового кризиса. Свой родной язык он уже стал забывать. А английский еще не начал изучать. Так как, борьба за права человека, разрушительные ураганы во Флориде, сотрудничество с кормящими фондами, и прочая возня с бюрократами миграционных и социальных ведомств не оставляли ему ни времени, ни сил для изучения чужого языка. Поэтому, его основным средством самовыражения в американских условиях, было короткое, но колоритное слово "бля", конкретное содержание которого определялось интонацией и ситуацией. Для Бруклина этого было вполне достаточно.
Нужный нам поезд появился в позднее время.. Убогость станции кричаще подчеркивалась хорошим состоянием вагонов. Последние выгодно отличались от московских и киевских, услугами которых я пользовался еще вчера. Вагоны нью-йорского сабвэя (subway) снаружи холодно и чисто блестели нержавеющей сталью. Салон вагона оказался просторнее наших, и самое главное, работали кондиционеры. Температура воздуха была комфортно приемлемая. Жесткие, но удобные пластиковые сидения. Различные информационно-рекламные и воспитательно-просветительные плакаты призывали к борьбе с курением и наркотиками, напоминали о необходимости пользоваться презервативами, кратко разъясняли преимущества новой программы здравоохранения, сообщали телефоны служб, куда можно позвонить и похныкать о своих проблемах, просили не стрелять из окон по прохожим. Всё это погружало пассажира в информационный поток, в котором все же можно найти что-то новое и полезное. Одинокие пассажиры, чаще черного цвета, отличались от пассажиров московского и киевского метро не только цветом, но и демонстративно неряшливой одежкой, умышленно преувеличенных размеров, а так же обилием золотых побрякушек в самых неожиданных местах. Вид у многих отмороженный; язык, на котором они говорили, для меня был труднопонимаем. Это был нью-йоркский язык. Никто не обращал на нас внимания, хотя, внешнее отличие от большинства поздних пассажиров было очевидным. Тогда я еще и не подозревал, что ночные прогулки с наличными деньгами в карманах - опасное легкомыслие.
Славко днем уже проделал путь от автобусного терминала до Брайтон Бич, и теперь выступал нашим гидом. Мы ехали маршрутом поезда D, наметив нашей конечной остановкой станцию "34-я улица", где-то в центре Манхэттэна. По пути я отмечал на карте места, о которых слышал или читал еще дома. Стоило проехать две остановки выше "34-th str," и можно было выйти на станции "Rockfeller Center". Но наш проводник рекомендовал выйти раньше. Уже на острове Манхэттэн, то есть в самом Нью-Йорке, станции были более людными и оживленными, пассажиров в нашем вагоне прибавилось. Во время коротких остановок на станциях можно было видеть невзрачные платформы, стены которых облицованы кафельной плиткой и напоминали подземные общественные туалеты. Самих же туалетов не было, но судя по некоторым внешним признакам, черные пассажиры, коротающие время на станциях сабвэя, отправляли свою естественную нужду просто под стенку. Народ, слоняющийся на станциях в это поздненькое время, был преимущественно темных цветов. Никто уже никуда не спешил. Тем не менее, мрачноваты станции-туалеты, отличались неким разнообразием, подобно зоопаркам, демонстрирующим изобретательность Матушки Природы. Мне уже не терпелось выскочить из вагона на одной такой зоо туалетной станции и дополнить эту разноцветную коллекцию своим присутствием. До меня начинало доходить, что эта странная манера наряжаться здесь - не случайность, а вопль моды "а-ля Охламон".
Когда мы вышли из вагона на станции "34-я улица", мне показалось, что мы где-то в Африке. Кондиционеры, которые обеспечивали прохладный воздух в вагонах, наружу выплевывали влажный, горячий воздух. В подземных станциях стояла устойчивая, липкая духота с крепкими аммиачными испарениями и вонью каких-то дезинфицирующих средств.
Позднее я видел, как по утрам работники сабвэя носились по станциям с компрессором и опрыскивали специальными дезодорантами заделанные углы и стены. Вонь от санитарного средства была сильной, но все же не перебивала запахи "визитных карточек", оставленных по углам ночными обитателями сабвэя. Этот дезодорант я бы назвал анти негрилом. Сами же обитатели подземных станций, вероятно, воспринимали эти действия санитарной службы не как борьбу с ними, а как естественную заботу о состоянии их жилища.
По заплеванным жевательными резинками ступенькам, сквозь строй черных попрошаек, мы вырвались из "подземного филиала Африки" на свежий майский ветерок с моросящим дождиком и оказались на улице-коридоре. Стройные каменные джунгли, без единого дерева, украшались цветом неоновых реклам. Представление о времени, месте нашего нахождения, целях и направлении было очень смутно, да и мало волновало. Славко, как гид, предложил для ориентировки в этих джунглях отыскать автобусный терминал - место всем известное.
Придя к автовокзалу, мы решили осмотреться. Беглая экскурсия по нему заняла более часа. Сначала обошли надземный этаж с магазинами, кафе и канторами прочего сервиса. Из всего этого мы посетили универсальный магазин, работавший круглосуточно. В подземной части можно было найти все то же самое и станцию метро.
Где-то там я заметил указатель к выходу на 8-ю Авеню и вспомнил, что в свое время я получал письма и посылал ответы на 8-ю Ave. NYC. Проверил свою шпионскую записную книжку и нашел адрес одного заочного приятеля (о котором я узнал от своей знакомой): 481, 8-th Ave. NY. NY.
Год назад, студенткой МГУ, она оказалась в компании миссионеров Церкви Единения. С группой перспективных, на их взгляд, студентов, и московских чиновников ей предложили поездку в США. Основной целью студенческого десанта являлось приобщение новых братьев из России к религиозной доктрине Преподобного Папы Муна.
Насколько можно было судить из рассказа о самой поездке, больших успехов в охмурении русских христианских душ церковь Единения не достигла. Один студент просто сбежал, не пожелав возвращаться в Россию.
Как приложение к рассказу подруга дала мне адрес гостиницы в Нью-Йорке, где останавливалась делегация, и имя одного молодого миссионера корейского происхождения. Еще из Новой Каховки я посылал "братские" рождественские приветы в Новый Йорк, на которые он охотно отвечал. Между тем, из автовокзала мы вышли на 8-ю авеню. На расспросы моих попутчиков: зачем нам 8-я авеню - я ответил: где-то здесь живет мой приятель. Они удивились, но на объяснении не настаивали, им было все равно куда шагать.
Вокруг центрального входа на автовокзал и соседней 42-й улицы было достаточно людно. Народ, гуляющий в это время, был специфический. Черные попрошайки без определенного пола, возраста, места жительства и рода занятий; дешевые проститутки (вокзальный вариант), мелкие уличные торговцы наркотиками и прочей ерундой... зазывалы, раздающие прохожим рекламные листовки с расписанием работы заведений и перечнем предоставляемых услуг. Ну, и прочее: сутенеры, туристы, бродяги...
Разобравшись в номерах домов, мы пошли вниз по 8-й авеню. Нужное нам место оказалось всего в двух-трех кварталах от автовокзала. Старая гостиница New Yorker располагалась неподалеку от Impire State Building. Мне показалось странным, что вход в гостиницу закрыт, и я стал стучать настойчиво в двери. Сквозь двери из толстого стекла я мог наблюдать, как в сумерках просторного вестибюля появился помятый сонный вахтер и направился к дверям. Пожилой служащий, лишь слегка приоткрыв двери, поинтересовался, чего мы хотим. Я коротко пояснил причину визита: мы якобы разыскиваем приятеля-брата, который здесь проживает. Названное имя вахтеру ни о чем не говорило; и он терпеливо объяснил, что лучше подойти сюда утром и выяснить все необходимое.
Не желая так просто и быстро отпускать его, я поинтересовался: как обстоит дело с дешевым ночлегом в их гостинице. Ожидаемой заинтересованности мой вопрос не вызвал, предложения же остановиться в гостинице тоже не последовало. Ночной портье терпеливо разъяснил нам, что это не совсем обычная гостиница, а место для братьев церкви Единения (Unification Church) и их гостей.
- Церковь Муна? - уточнил я.
- Correct! - подтвердил вахтер, - и поинтересовался, - откуда вы?
- Мы русские из Украины, - ответил я.
- Отлично, у нас в гостях братья из России, так что добро пожаловать завтра утром - и вы сможете все узнать и увидеть.
На этом двери закрылись. Теперь мы знали, куда можно пойти в Нью-Йорке утром. А пока... свободны.
Первое впечатление о Нью-Йорке можно оценить как положительное. Нью-Йорк Сити очень отличалось от Бруклина. Если кто-то, проживающий в Бруклине, говорит, что он из Нью-Йорка, то понимайте это как Бруклин штат Нью-Йорк. Бруклин, Квинс, Статэн Айленд, Нью-Йорк и Бронкс - формально отдельные административно-территориальные единицы, объединенные единой сетью общественного транспорта и воспринимаемые как одн огромный город - Нью-Йорк. Во всяком случае, я так понял. Если звонишь по телефону из Нью-Йорка в Бруклин, то делаешь междугородний звонок, с набором кода города (Телефонный код Нью-Йорка (NYC ) - 212; он же, остров Manhattan, а Бруклина и Квинса - 718. Также становилось ясно, что жить, вероятно, мы будем где-нибудь в Бруклине, но уж точно не в Нью-Йорке. И вообще... вопрос о быте назревал - и перспективы вырисовывались мрачноватые. Но сейчас думать об этом не хотелось. Отложили этот вопрос до утра. А сейчас же, хотелось обойти и увидеть как можно больше. Бродить и смотреть, - пожалуйста, хоть 24 часа в сутки. Что же касается общения, то в собеседники, порой назойливо, напрашивались только бездомные бродяги с традиционным пластиковым стаканчиком в протянутой руке. От вас ожидается четвертачок (25 центов) - и ваш уличный собеседник удовлетворен. Некоторым, особо активным и дерзким просителям, мы пытались объяснить, что они обращаются не по адресу; мы такие же, как и они, только белые и пока еще почище. Узнав о нашем положении, кое-кто даже проявлял солидарность и давали дружеские советы: - если у вас нет денег, то на еду и прочие карманные расходы можно выпросить на улицах ... ночевать можно на скамеечке в каком-нибудь сквере. Нас гостеприимно сопровождали и показывали ближайшие места возможного ночлега. На одном таком месте провожатый неожиданно нашел "свою" скамейку уже занятой. Он справедливо возмутился, разбудил посягнувшего на его пространство и "стал вести с ним воспитательную работу", казалось бы, позабыв о нас.
Некоторые новые американские друзья оказывались более любопытными и разговорчивыми. Беседы с ними были приблизительно такого содержания:
- Парень, ты кто такой и откуда?
- Космонавт я, - брякнул лишь бы ответить.
- Я не об этом... Откуда ты? Из Германии?
- Нет. Я не из Германии.
- Кончай ты. Я же слышу твой акцент!
- Ты не знаешь такой страны.
- Come on!..
- Я из Украины..
- Ну как же не знаю! Это же где-то в Бруклине. Или Квинсе? Дай-ка мне твою карту. Я сейчас покажу тебе, где Украина.
- Нет, дружище, это далеко. И на этой карте ее нет. Украина находится в Европе. Бывший Советский Союз
- Ну, конечно, Советский Союз!.. я знаю... Москва... Сибирь... И заискивающе доброжелательно уточнил, - Верно?
- Точно, парень! Ты действительно все знаешь.
- И что же, теперь и у вас свой президент и язык?
- Да. Есть нечто подобное.
- А как имя вашего президента?
- Frank Zappa, - пошутил я, - слышал о таком?
- Забавное имя...- с некоторым сомнением в голосе ответил он, - никогда не слышал... А как зовут тебя?
- Bob Fisher! - добавил я иронии.
- Я так и знал, ты - немец! Я сразу определил, откуда ты! А ты шутник, парень.
Ночной марафон по Нью-Йорку притомил нас Славка начал припадать на встречающиеся нам уличные скамейки, если таковые оказывались не оккупированы постоянными жителями Нью-Йорка. Наконец, уже под утро Славко предложил посетить точку общепита, там перекусить и отдохнуть. Чтобы предложение приняли бесспорно, он заявил, что угощает. Мы охотно согласились...
Закусочных, подобных Мак Дональдс, в Нью-Йорке много. Подобные заведения удобны и нужны, особенно для субъектов без определенного места жительства. Такие ресторанчики быстрой пищи в Н-Йорке работают если не круглосуточно, то допоздна. Там можно получить относительно недорогие закуски, чистый столик с салфетками, ну, и... туалет с холодной и горячей водой, мылом и бумажными полотенцами. Короче говоря: мечта бродяги.
Стандартная порция (гамбургер, жареный картофель, кетчупы и кофе обойдется в 5 - 7 долларов). Для неприкаянных туристов немаловажно и то, что в таком богоугодном заведении можно просиживать часами. Официант не будет доставать вас своими подталкивающими предложениями, и вы можете расслабиться.
Когда в зал ввалился уличный сборщик подаяний и направился с замызганным стаканом к нашему столику, служащий ресторана привычно уделил ему внимание и попросил непрошеного гостя продолжать свои сборы на улице. Тем самым он избавил нас от утомительных объяснений с очередным "другом".
Славик, напуганный моими порывами продолжить прогулку, прикупил добавку, и мы посидели еще какое-то время.
Пережевывая продукт уличной кухни, мы обсудили жилищную программу. Было понятно, что арендовать какое-либо жилье с нашими деньгами крайне непросто. Славко планировал податься по какому-то адресу с рекомендательным письмом и выдал нам, на всякий случай, номер телефона, по которому с ним можно связаться.
Начало рассветать. Чувствовалась усталость. Настроение после этого ночного завтрака несколько скисло, вопросы быта возникли с болезненной остротой. Домашний опыт пользования услугами домов колхозника и студенческих общежитий был малоэффективным в новых условиях.
Однако, как бы хреново и неопределенно не начинался первый день в этой стране, нам было ясно, что от голода и холода мы здесь не загнемся.
Реальность настоятельно требовала нашего возвращения в Бруклин. Экскурсия закончилась, подобно кино. Решили ехать обратно в Бруклин и заняться вопросом аренды жилья.
Посещение нескольких контор Real Estate, дало нам понять, что это формально нудный и материально непосильный для нас путь.
Требовалось заключение договора аренды на конкретный срок и, согласно таким договорам, арендатор должен был внести плату за первый и последний месяцы проживания. Кроме этого, если в квартире была какая-то мебель или бытовая техника, требовался денежный залог, который в среднем составлял еще одну месячную рентную плату. Таким образом, речь шла о сумме более тысячи долларов. Акулы! А в одной конторе, какой-то старый хрыч, поинтересовавшись о составе и количестве арендаторов, и дал нам понять, что они не хотели бы иметь дело с сексуально дезориентированными клиентами. После такого замечания в наш адрес, мы окончательно отказались от этой затеи.
Прикупили местные русскоязычные газеты, выбрали несколько объявлений о сдаче в аренду двухкомнатных квартир и прозвонили. По двум адресам заехали и посмотрели, поторговались. Поняли, что это какой-то сионистский заговор. Везде хотели вперед и больше, чем у нас было.
Славко понял бесперспективность дружбы с нами, во всяком случае, на данном этапе, и уехал решать жилищную проблему с надеждой на рекомендательное письмо. Договорились, что мы сможем справиться о нем по телефону, который он нам оставил.
Я снова вспомнил о письме, которое обещал доставить кому-то в Бруклине. Стал оглядываться по сторонам и заглядывать в карту, пытаясь разобраться, где эта улица и где этот дом. Благодаря карте метро, мы стали ориентироваться в пространстве среди улиц и авеню, что-то уточнили у случайных людей и таким образом определили, что нужный нам адрес в совершенно другой части Бруклина, где мы еще не бывали. Отыскали нужную нам станцию метро и нырнули в сабвэй.
Был уже полдень. Суеты на улицах и на станциях метро прибавилось, временами моросил майский дождик. Улицы Бруклина ничего интересного не представляли, сплошные овощные и бакалейные лавки с дешевым товаром местных и китайских производителей. Торгашеская атмосфера Бруклина притомляла. Полупустой самолет Аэрофлота, где мы спали в последний раз, вспоминался нами с искренней любовью.
Заехали мы далековато. Новый для нас район Бруклина, ничем не отличался от стальных: те же безликие, серые пронумерованные улицы. Пока нашли нужную нам улицу и дом, пришлось побродить вокруг и опросить немало прохожих. У меня сложилось мнение, что многие, хотя и живут здесь, но знают об данной местности не более, чем об Украине. Вы можете, стоя на одном углу, опросить нескольких людей об одном и том же адресе в этом районе, и все они направят вас в разные стороны. Из этого наблюдения начинало формироваться убеждение в том, что послушать кого-то и иметь это в виду можно, но слепо доверять не стоит. Так, путем расспросов, сравнений и проверок мы, наконец, отыскали этот дом. На почтовом ящике в подъезде, как подтверждение, мы нашли наклейку с полным именем разыскиваемого человека. Для первого дня в чужой стране, это было подобно успешному расследованию.
Поднялись на второй этаж и позвонили в нужную дверь. Если бы никто не отозвался, мы бы отреагировали как почтальоны: просто оставили бы письмо в дверях или в почтовом ящике. Или, может быть, приписали бы коротенькую записку: "Здесь был Вася из Нью Каховки".
Но на наш звонок, без предварительных переговорных заморочек, дверь открыла женщина. Не сомневаясь в выборе языка, я доложил ей по-русски, что у меня для них письмо от их друзей из Новой Каховки. Этого оказалось достаточно, чтобы нас пригласили войти. Женщина удивилась такому способу доставки писем из Украины. Нас бегло расспросили, как давно мы в Нью-Йорке и чем занимаемся. Выслушав короткую и сумбурную американскую историю, хозяйка быстро определила: что нам более всего нужно. Для начала, предложила принять душ. Когда же вернуться домой остальные члены семьи, тогда мы сможем обо всем спокойно поговорить.
Пока один из нас еще принимал душ, все собрались: муж хозяйки, дочь с зятем и внук. Посыпались вопросы. Представленный авантюрный туристический план, вызвал искреннее удивление.
Это был первый дом и семья, которую мы посетили в Америке. Американскими здесь были только место, время и вещи - в остальном же, мы чувствовали себя как дома.
Кроме щедрого застолья, мы получили много полезных советов. Хозяева доброжелательно заверили, что мы быстро адаптируемся и найдем свое место. Подсказали, где можем подрядиться на поденную работу и как лучше организовать быт. А для начала - предложили хорошенько выспаться. Они позвонили бабушке, которая располагала комнатой... договорились с ней... и дали ее адрес. Расстались мы поздно. Место, куда следовало добраться, мы представляли себе только по карте.
Как обычно в позднее время, поезда пришлось ожидать долго. Наконец, он прибыл... и мы поехали. С пересадкой на другую линию мы проспали-напутали и вышли совсем не там, где следовало. Оказались снова в центре Нью-Йорка, где, несмотря на позднее время, было полно гуляющих. Ничего не оставалось, как обращаться к прохожим с картой метро и со своими расспросами.
Среди таких уличных консультантов, меня угораздило выбрать двух прилично одетых джентльменов, которые, явно, никуда не спешили. Я спросил их, как нам добраться до такого-то места? Американский джентльмен в костюме, быковатой комплекции, оказался в подпитом состоянии и отреагировал неожиданно, засыпав нас встречными вопросами:
- А почему ты обратился именно ко мне? А ты кто такой: немец, француз?
Поняв, что разговор с этим типом может затянуться до бесконечности, я предложил закончить бесполезный разговор. Но моя попытка, была грубовато и властно пресечена. Одной рукой вцепившись в мое плечо, а другой, вынув из кармана костюма жетон, он с туповатой фельдфебельской ретивостью, представился как офицер полиции. С чем я его и "поздравил". Но полупьяный носитель полицейского жетона уже закусил удила, - уж очень ему хотелось продемонстрировать свою власть. Напарник был постарше, и посоветовал коллеге оставить нас в покое. Но тот, в ответ, уже вполне серьезно, стал объяснять, чем мы вызвали его подозрение. Прежде всего, от меня потребовали исчерпывающих объяснений, почему я обратился именно к нему, а не к кому-то другому на этой улице. Видимо, мое объяснение не удовлетворило полицейского, и он засыпал меня вопросами: откуда я его знаю? Каковы мои намерения в отношении его важной государственной персоны? Наконец, потребовал предъявить ему удостоверение личности.
Парень производил впечатление недалекого полицейского цербера, жизнь которого превратилась в бесконечный служебный марафон. Бытие сформировало полицейский взгляд и соответствующую реакцию на окружающий мир. По-своему, мне было жаль этого неандертальца в костюме и галстуке. Вероятно, его полицейская должность и жетон, с которым он никогда не расстается, представляли для него смысл жизни. И он требовал от всех признания и уважения этих ценностей и его самого.
Унтеры пришибеевы всегда были и есть во всяком государстве. Особенно их много в супер державах, где при государственной должности можно почувствовать себя супермэном.
Похоже, что этому государственному мужу где-то в чем-то отказали сегодня (не помог и жетон). Теперь же, он искал удобный случай убедиться в своей общественной значимости.
Видимо, полицейские томились в пустом ожидании. Его старший напарник стоял в нескольких шагах от нас и по-дружески отговаривал того от сверхурочной службы. Но ретивый дознаватель настаивал на предъявлении документов и даче объяснений.
В это бестолковое и уже шумноватое расследование дела о покушении на драгоценную жизнь офицера полиции, решил вмешался и его коллега: почему бы нам, и впрямь, не предъявить свои идентификационные карточки или водительские удостоверения и на этом закончить детективный базар.
Пришлось объясниться, что мы туристы и у нас кроме паспортов никаких других документов нет. Я не намерен был предъявлять свой паспорт случайному пьяному, если даже у того есть полицейский жетон. Если же к нам есть какие-то претензии - то ведите в полицию, и не требуйте доказательств тому, что мы не иностранные террористы, покушавшиеся на жизнь пьяного американского полицейского...
В ответ, мне посоветовали не воспринимать ситуацию так уж серьезно. Полицейский уговорил коллегу разжать клешню и отпустить меня с богом. Поинтересовался: кто мы и откуда? Уже уходя от них, опасаясь нового приступа подозрений, я ответил: "мы русские..." и вдогонку услышал раздраженное: Fuck'n russian animals! Я подумал: "если этого неандертальца сегодня не ублажит какая-нибудь проститутка, то до утра он наломает дров своим полицейским жетоном."
Вспомнился Питер Устинов со своей новеллой "Крэмнэгел" о туповатом американском полицейском, случайно оказавшемся в Англии.
Приехали мы на нужную станцию поздно. Не сразу отыскали дом, покружили вокруг него. Определили номер дома. Двери в парадной были закрыты, мы долго звонили... пока не разбудили бабушку. Когда нас проводили в нашу комнату, спальные места были уже приготовлены. Раздеваясь, я пытался вычислить: как долго не спал? Мой американский стаж составлял полдня в аэропорту, полную ночь-прогулку в Нью-Йорке и целый день в Бруклине. Теперь же оставалось пол-ночи для сна и восстановления сил. Я подумал о том, что мы, наконец, присоединяемся к их времени, и в эту ночь уже будем спать, подобно добропорядочному большинству граждан этой страны.
Утром мы познакомились с бабушкой-хозяйкой и ее временным квартирантом. Постоялец-соотечественник, один из многочисленных беженцев, проявил к нам безудержное любопытство. Он разговаривал с нами тоном хозяина страны, за плечами которого аж! годовой стаж проживания в Америке; официальный статус полит беженца и в активе - ежемесячные пособия... Не то что некоторые... турысты.
Допросив: откуда мы и зачем, евмигрант решил, что с этой совковой босотой говорить больше не о чем; открыл свой конспект и стал вслух зубрить английские слова. Углубленное изучение иностранного языка он продолжил и за столом. Бабушка радушно предложила нам легкий завтрак. Мы пили чай. Говорили ни о чем. И невольно слушали, как потенциальный американский гражданин вгрызается в новый язык. Его гордый вид избранного не позволял делать ему замечаний о неправильном произношении отдельных слов. Он (кноу - know - знать) знал лучше, и мое вмешательство было бы дерзостью.
После завтрака мы были готовы к штурму бруклинских ценностей. Мы знали о местонахождении некой биржи, где работники и работодатели находят друг друга.
Снова в метро... и в центр Бруклина. Вышли на станции Mercy Ave. Огляделись... Казалось, что попали в столицу Израиля. Без черной шляпы, сюртука и бороды мы здесь были абсолютными туристами.
К одному из носителей шляпы, сюртука и бороды я обратился с вопросом. Товарищ оказался разговорчивым. Он ответил нам, что если мы подыскиваем себе работу, то он может посоветовать нам перспективное дело. Он поведал нам о некой конференции, которая состоится в будущее воскресенье. Там можно узнать о современном супер эффективном продукте, способном избавить человечество от многих физических недугов. Он рекомендовал посетить собрание, заключить контракт и начать делать деньги, а так же и карьеру уже со следующей недели... Sounds gooood!
А что касается возможности подрядиться на поденную работенку... можно там, - небрежно указал нам направление деловой хасид. Место и время проведения конференции он нам все же выписал. Как рецепт, тяжело, но не безнадежно больным. С этим мы и разошлись, каждый в своем направлении.
Действительно, на перекрестке Bedford Ave. и Lynch Avenue на автобусной остановке мы нашли группу парней и мужичков разного возраста, одетых по-рабочему. Кто-то стоял, кто-то сидел, было видно, что все они чего-то ожидали... но не автобуса. Присоединившись к ним, мы вскоре узнали, что же здесь нам улыбается.
Биржа работала по принципу уличной панели. В основном, здесь были граждане бывшего Союза и Польши. Работодателями выступали, в основном, деловые сыны Давида. Они подъезжали, как правило, на 8-цилиндровых кораблях и, не выходя из машины, через приоткрытое окно вели переговоры с потенциальными работниками. Вопрос решался быстро. Работодатель кратко объявлял, сколько человек и на сколько часов ему требуются, а так же, сколько он намерен платить за час работы. Другая сторона старалась уточнить: какого рода работа? - и если таковая устраивала - приступала к торгу о размере оплаты.
Работу предлагали обычно дерьмовенькую и разную: грязную и чистую, пыльную и вонючую, тяжелую и легкую. Но всегда - неинтересную. Как правило, работодатель предлагал 5-6 долларов за час работы, а работники настаивали на добавке в 1-2 доллара. Их не слышали.
Я сидел среди себе подобных, наблюдал за грустной комедией выживания, и выдумывал разницу, между нами и уличными проститутками.
Вообще-то, я - турист; и если мне это место не нравится, то я могу уйти отсюда. Но я не знаю, где я буду ночевать сегодня. Хотя у меня еще есть около сорока долларов, и я могу снять ночлег. Неужели мимо этого дерьма никак не пройти, и я должен буду предлагать себя этим шляпоносцам? Страшного ничего нет, но и перспектива моего участия в добровольном холуйстве мало радовала. Я не был готов к такого рода мазохизму. Достаточно, что мы нашли это место и все разузнали. Больше нам здесь делать нечего, сегодня, во всяком случае.
Уходил я с облегчением, хотя и не знал куда. Ушел как с какого-то призывного пункта военкомата. Сегодня не забрали. Товарищи по "призывному пункту" внесли некоторую ясность в то, что могут, и что не могут туристы.
Для легального трудоустройства, оказывается, необходимо разрешение. При поступлении на работу работодатель просит предъявить карточку Social Security (персональный номер социального обеспечения) и, что бы удостоверить личность - Identification Card, сокращено - ID (удостоверение личности), или Driver's Licence (водительское удостоверение), или Green Card (карточка постоянного жителя), или Employment Authorization (разрешение на работу). Получить эти бюрократические путевки в трудовую жизнь можно было путем обращения в Immigration and Naturalization Service (Служба иммиграции и натурализации) с ходатайством о предоставлении политического убежища. Если заявление принимается к рассмотрению - вам выдают карточку соцобеспечения с персональным номером, временные удостоверение личности (ID) и разрешение на работу. До окончательного решения вашего вопроса в иммиграционном суде о предоставлении вам статуса политического беженца или отказе в таковом - вы можете легально пребывать в стране и работать, как официально обратившийся и ожидающий ответа.
Все эти масонские заморочки мне крайне не понравились. Но я полагал, что пролетарские консультации на панели не стоит принимать как окончательный диагноз. Было желание забыть об увиденном и услышанном. Уехать в Манхэттэн... просто погулять там, теперь уже днем.
Решили, прежде всего, следует заняться жилищным вопросом. Позвонили по телефону, который нам оставил Славик. Ответила русскоязычная хозяйка. Она объяснила, что Славик скоро будет здесь; продиктовала адрес и подсказала, как туда доехать.
Это место было в центре Бруклина, рядом с Brooklyn College и по соседству с Flatbush Ave. - центральная улица очень черного района.
Мы нашли 2 - 3-х этажный частный дом с гаражом во дворе. Признаки черного соседства явно заметны...
Прежде чем впустить нас в дом, хозяйка тщательно допросила и осмотрела нас. Она все правильно поняла, начав знакомство с угощений. Бабушка Мария щедро делилась с нами и своими бедами. Мы слушали и ели.
Обычная история украинской семьи, попавшей в Америку после войны. Наши планы не удивили ее. Несмотря на пожилой возраст, она достаточно ясно представляла себе ситуацию в новой Украине и причины приезда в Америку украинских туристов. Подсказала где можно подрядиться на работу и дала понять, что почти все, кто прибывает в Нью-Йорк без денег и документов, проходят через пресловутую панель. Вопрос лишь в том, как долго задержишься "на дне".
Наконец, Славка вернулся, и мы вместе с ним ушли. Определенных планов на вечер у нас не было. Мы пошли в парк с теннисными кортами, мимо которого ранее проезжали на поезде D.
Он решил пока арендовать комнату в доме у старушенции за 250 долларов в месяц. Это не подарок. И он намеревался обратиться в местный соцобес с договором аренды. Получить от них, как безработный, ежемесячное денежное пособие, покрывающее его расходы на аренду жилья, а также продовольственные талоны.
На теннисных кортах и в парке людей в этот день было мало. К удивлению, мы встретили здесь соотечественника из Ростова-на-Дону. Он пришел с теннисной ракеткой, но не нашел себе напарника, и охотно разговорился с нами. В Америке уже более года. Но кроме Бруклина больше нигде так и не побывал. С такой американской биографией я встретил здесь немало земляков. Когда же удивлялся тому факту, что они так долго торчат в этой клоаке, все они уверяли меня, свежее прибывшего, что это единственное место в Америке, где можно выжить без документов и языка. Стоит сделать шаг в сторону от Бруклина - и ты сталкиваешься с массой трудноразрешимых формальностей и препятствий. Один язык чего стоит.
Слушая советы бывалых, я не верил, что буду также высоко ценить эти бруклинские возможности. Обходиться без английского языка... сниматься на трудовой панели.
Наш новый знакомый посоветовал посмотреть Нью-Йорк и воспользоваться обратным билетом. Если нет денег для нормального существования здесь, то и не стоит трепыхаться в попытках заработать их.
Что же касалось нашего жилищного вопроса... Он предложил пройтись с ним, чтобы представить нас своему арендодателю, у которого сдается свободная отдельная комната.
Предложение нас заинтересовало. Денег у нас было недостаточно, но мы решили посмотреть комнату.
Дом оказался на West 9 Str. Неподалеку от улицы King's HWY. Хозяин был на месте. Очевидно, ему очень хотелось сдать пустующую комнату.
Комната (с необходимой мебель), располагалась в полуподвальной части (basement) трехэтажного дома. Комната оказалась небольшой. Вокруг этой конуры было нежилое, хозяйственное пространство, на котором размещались душевая, стиральная машина, бойлерная и прочее.
Учитывая район (Bensonhurst), изолированность этой полуподвальной берлоги, вокруг комнатное пространство и факт, что нам негде было ночевать - нам это подходило. Так мы приблизились к главному вопросу: что же это стоит?
Хозяин, пожилой грек с пропитой физиономией, едва скрывал свою заинтересованность. Этот вопрос волновал его еще больше, чем нас, бездомных.
- И так, сколько? - начал я.
- Ну, скажем так. При условии, что вы будете жить в этой комнате вдвоем, не более... не до такой же степени вы извращенцы... Вам это будет стоить 200 долларов. Хотелось бы получить сразу за первый и последний месяц. Всего - 400.
Этих денег у нас, конечно же, не было. Я сделал встречное предложение: - платить еженедельно по 50 долларов.
Хозяин-грек прикинул, и решил, что получить от нас сразу 400, - гораздо лучше, чем 50. И уверенно отказался от моего проекта. Тогда я запел песню о том, что, в общем-то, и комната, и цена нам подходят. Но нам не хочется сейчас платить за последний месяц нашего проживания. И если его устраивает, то мы согласны вносить по 200 каждый месяц вперед.
- О.К. ребята! Если вы не хотите платить за последний месяц, тогда по 300 долларов за каждый месяц проживания, - ответил тот.
Не имея и этих денег, я пообещал обдумать условия и дать ответ.
Мы ушли с конкретным предложением. Вполне жилая комната с мебелью, холодильником, а за это - по 150 с каждого в месяц, т.е. по 5 долларов в сутки. Славик, как ветеран американских мытарств, авторитетно заявил, что здесь нечего и думать. Платите. Оккупируйте. И отсыпайтесь. За этот месяц заработаете деньги, подыщите жилье получше, или уедете вообще.
Мы согласились и признались, что сейчас нет и трехсот долларов... Произвели инвентаризацию денежных средств и выяснили: в наличие имеется лишь около половины этой суммы. Славик проверил содержание собственных карманов и предложил нам заем.
Тогда я лишь подозревал, что подобные отношения в этой стране, - явление крайне нетипичное.
Наше возвращение спустя 10 минут грек встретил с волнение. Он понимал: или состоится сделка, или продолжатся торги. Он не пытался сдержать свою любовь к нам, вернее к нашим деньгам, узнав о намерении сейчас же уплатить и занять безнадежно невостребованную комнатку.
Грек получил свои 300 долларов и выдал ключи. На ближайший месяц мы имели место жительства.
За участие в решении жилищной программы, я присвоил Вячеславу звание Председателя Толстовского Фонда. Шутка в дальнейшем получила устойчивое продолжение. В последствие, общие друзья-приятели, которые и не ведали об истории присвоения этого звания, предпочитали величать Славика не иначе, как Председатель. Похоже, ему понравилось. Такое обращение к нему, красноречиво отличало его от туристической украинской босоты с истекающими визами.
В эту ночь мы имели свое полуподвальное место под Солнцем.
Утром, вполне отдохнувшие, после освежающего душа, пошли на подсказанное место, с твердым намерением поработать сегодня.
Подходящей одежды для работы не было, и мы вышли, как есть.
2
Be careful what you wish for, because you may get it...
Будь осторожен со своими желаниями, ибо они могут сбыться...
Стихийный рынок труда возникал по утрам и в районе Borough Park, Brooklyn. Мы легко отыскали это место. На перекрестке беспорядочно топтались люди в надежде продать свою рабочую силу. Особого спроса на их предложения не наблюдалось. Однако, они проявляли назойливую активность. Также как и на толчках у себя дома, соискатели не обременялись каким-либо порядком. Казалось бы, можно было бы вести переговоры с каждым подъезжающим работодателем, в порядке очереди, не мешая друг другу, имея возможность спокойно переговорить и принять решение. Если по какой-либо причине тебе не подходит предлагаемая работа, пусть переговорит следующий. Но нет... все происходит как дома, на автобусной остановке: когда все ожидающие штурмуют автобус без каких-либо правил. Приближающийся к этой совковой панели автомобиль, порой, не успевал не то, что припарковаться, а даже остановиться, как трудовой десант окружал автомобиль и, отталкивая друг друга, бестолково предлагал себя. Неорганизованная суета перекрывала проезжую часть дороги. Водители в недоумении замедляли движение. В утреннее время автомобильное движение достаточно интенсивно и не всем, проезжающим через этот человеческий зоопарк, понятна суть происходящего. Водители нетерпеливо сигналят, требуя освободить дорогу. Туда стали наведываться и полицейские, чтобы обеспечить должный порядок. Иногда терпение иссякало, и копы просто разгоняли очередное сборище.
Грустное зрелище. В основном составе гости из республик бывшего СССР. Некоторые из них с приличным стажем. И долларов за 200 уже выхлопотали временные разрешения на пребывание в стране и на трудоустройство. Реализовать же это право, по разным причинам, удается не всем.
Другая категория участников - официальные полит беженцы. В соответствии с их статусом обиженных на родине, они черпают из местных бюджетов всевозможные пособия. Но этого хватает не более чем на существование. И многие из них прибегают к нелегальным, но регулярным подработкам. Если же воспользоваться правом на труд и зарабатывать на жизнь легально, тогда прекращается выдача денежных пособий и продуктовых карточек. Более того, из зарплаты, будут удерживаться налоги, на содержание всяких паразитов. Поэтому, получая постоянное пособие, они частенько выходят и на панель, в целях дополнительных заработков.
Также, на подобном собрании можно встретить соотечественников со статусом постоянных жителей. И даже таковые: со всеми социальными правами, возможностью выезжать и возвращаться в США без ограничений, затевать свое дело и приобретать собственность - все же выходят на панель, предлагая себя, с помощью немых жестов.
Как не странно, по всему было видно, некоторые чувствовали себя вполне счастливыми, и барахтались в этом дерьме с каким-то нездоровым энтузиазмом.
Желание плюнуть на все и сбежать подальше, было велико. Но ситуация требовала сдаваться.
Вспомнились многие приятели-соотечественники. Со своей любовью к Америке, они наивно предполагают огромные заработки. Но здесь, далеко не всякая профессия востребована. Огромная армия советских врачей, юристов, преподавателей, инженеров и прочих специалистов обнаруживает: их любовь к этой стране безответна. Профессиональные навыки не востребованы и нуждаются в серьезной местной адаптации. Сытая жизнь оказывается с привкусом жесткой реальности, многие, попав сюда из страны недостроенной сказки, просто не приемлют реальность и обижаются...
Понаблюдав за происходящим на углу, мы поняли, что придется еще и поработать локтями. Настроение было близким к дезертирству.
Все это напоминало срочную службу в Советской Армии, когда по утрам личному составу давали крайне ограниченное время для подготовки к утренней проверке. Задресcированные солдаты бегом рвались в туалет, где все было также неслучайно лимитировано. Писсуары и умывальники обрастали суетящимися и ругающимися несчастными. Условия были таковы, что успевали не все, кое-кто обязательно должен опоздать или воздержаться. Опоздавшего подвергали наказанию за низкую боевую готовность.
В очередной подкативший вэн, наши коллеги заглядывали, спрашивали о работе и, поругиваясь, отходили. Их что-то не устраивало, но работодатель не уступал. Мы тоже подошли. Достаточно было беглого взгляда, чтобы узнать в них своих соотечественников и сынов Давида. На наш вопрос: что за работа? - мордатый водила хозяйским тоном отвечал: работа разная; работы много; не на один день... На вопрос об оплате, он самоуверенно, но неопределенно ответил, что не обидит.
- Не обидишь? Это как? - спросили мы.
- Посмотрим, как будете работать, тогда и решим, - Он распахнул перед нами дверцу, дав понять: что если мы хотим работать, то поехали, у него нет времени на разговоры. Полные сомнений, мы полезли в очевидный капкан. В пути наш босс хвастливо заявил нам, что у него сейчас масса заказов, работы предостаточно. Если договоримся, то он гарантирует постоянную работу. Его пожилой помощник тактично помалкивал. О нашей будущей работе босс коротко пояснил: сантехника и отопительные системы.
Объект находился в Бруклине. Обычный, старый дом. Внутри все пребывало в состоянии капитального ремонта. Спустились в подвал. Там и было наше рабочее место. Оглядев объект, я понял: здесь задумали сменить всю отопительную систему. Нам показали уже демонтированный чугунный котел и прочие ржавые трубы, которые требовалось вытащить из подвального помещения наверх и погрузить в микроавтобус. Я стоял в душном подвале, среди ржавого чугунного хлама - и соображал: как же мы будем вытаскивать неподъемный, крупногабаритный груз по узкой крутой лестнице? Представлял себе, что же останется от моих светлых брюк и футболки. Многие чугунные части были просто неподъемны и не проходили по габаритам в дверные проемы, узкие проходы и повороты. Нам назидательно указали на кувалду, с помощью которой можно решить эту проблему. От нас требовалось всего-то: разбивать крупные части и выносить на улицу.
Мы поинтересовались: сколько же заплатят за такую не умственную работу? Наш благодетель к этому времени уже понял, с кем имеет дело. Он по хозяйски заявил, что для первого дня, как начинающим, готов платить не более чем четыре доллара в час, а в процессе нашего "сотрудничества", он обещал посмотреть на нас.
В последствие, вспоминая этот вонючий подвал, типа, снявшего и поимевшего нас, я удивлялся, как мог согласиться на такое концентрированное дерьмо?! Но уж больно хотелось поскорее вернуть деньги, которые Славка одолжил нам на аренду комнаты. И мы покорно проглотили унизительные условия. Прямо скажем, начало было хреновеньким.
Спустя час, мы уже страдали от работы с кувалдой болезненными мозолями на ладонях и оглушающим звоном в ушах. Потные и грязные, мы тягали из подвала на улицу ржавые, вонюче-текущие трубы. Час унизительных усилий, невыносимого грохота и вони стоил гораздо больше четырех долларов. Нам преподнесли хо-ро-ший урок... начинающим... доверчивым... туристам. Работая, мы не раз отмечали тот факт, что никто кроме нас не согласился на сомнительные предложения этого живодера. Эта безрадостная работенка учила нас говорить "нет" и заявлять о собственных интересах... если таковые имелись.
Между тем, наши коллеги не спеша подготавливали к монтажу новую отопительную систему. Подвальное самоистязание заняло часа три-четыре. Затем, забросили вынесенный хлам в грузовой микроавтобус и повезли это в другой район.
Наш босс припарковал микроавтобус вплотную к контейнеру у строящегося дома. Коротко переговорив с хозяином дома и контейнера, он договорился о сбросе метало хлама в его контейнер. Наш металлолом не соответствовал тем отходам, которыми уже более чем на половину заполнили контейнер. Практичный работодатель разъяснил, что переброшенный из грузовика в контейнер металлолом, следует затем тщательно присыпать песком и прочим строительным мусором. Таковой нам охотно и в избытке предоставил хозяин контейнера. Таким образом, еще один соотечественник-беженец, строивший себе дом, остался доволен сотрудничеством с нами.
По нашим подсчетам, весь этот трудовой геморрой продолжался около пяти часов. Объявив об окончании рабочего дня, благодетель предложил продолжить работу завтра с восьми утра на этом месте, у контейнера. Что же касается нашей зарплаты за сегодняшний неполный день, то это всего лишь по двадцать долларов каждому. Он предлагал выдать их завтра по окончанию еще одного рабочего дня.
С последним предложением мы дружно не согласились. Пожелали получить то немногое заработанное сейчас же.
- Но мы же завтра продолжим!.. - выразил он надежду.
- Возможно, но сегодняшнюю работу оплати, как договаривались.
- Ну, ла-аадно, - неохотно согласился босс и вытащил из кармана, заранее приготовленные 35 долларов.
На наше удивление, он ответил: на данный момент денег больше нет, но завтра он все выплатит. Желание поскорее расстаться с ним было велико. Мы не стали спорить об оплате, молча проглотили подачку и ушли. Вдогонку, вероятно, почувствовав, что перегнул, он снова переспросил: будем ли мы завтра здесь к восьми утра? Мы не услышали его...
Некоторое время шли молча. Было приятно просто шагать пешком (без куска чугунной трубы), по незнакомым улицам, в погожий майский вечер. Я люблю тебя, жизнь!
Придя, наконец-то, в себя мы заговорили о предстоящем ужине, душе и отдыхе. А также, о национальном составе профессиональных революционеров, затеявших Великую Октябрьскую Социалистическую революцию в России, об Адольфе Гитлере, о предупреждениях Григория Климова и пояснениях Дэвида Дюка.
Идти не близко, дорогой можно было кое о чем поразмыслить. О том, что завтра мы не станем продолжать этот пролетарский интернационализм, а точнее, трудовой мазохизм за четыре доллара в час, даже не возникал вопрос.
И предоставляют же таким бого избранным жлобам американское гражданство! Этот Салл, как он отрекомендовался нам, - бывший москвич и живет в Бруклине уже четырнадцать лет. За это время он, якобы, получил гражданство, чем очень гордился. Наверняка, среди американцев он называет себя русским, а среди своих - евреем. Если он не врал о своем гражданстве, то начинаешь думать, что чиновники миграционного ведомства - либо полные идиоты, либо их совсем не волнует, с каким английским языком и какой мордой будет очередной гражданин Америки. Самодовольно поведал нам, туристам из Украины, как здорово быть гражданином США и жертвой холокоста. Он по-особому отметил чувство глубочайшего удовлетворения, испытываемое в каком-либо аэропорту, где предъявлял американский паспорт. Вероятно, удивление вызывала его колоритная личность одесского привозного разлива, он же понимал их замешательство, как уважение и зависть.
По пути домой мы заметили, что наш грязный вид никого не удивлял, и вообще, никому не было до нас дела. Неподалеку от нашего дома, мы зашли в гастроном и прикупили продуктов. Куринные ножки, картофель, хлеб и пиво. Цены показались нам приемлемыми. С продовольственными закупками мы нырнули в свою полуподвальную берлогу и бросились отмываться и отъедаться.
На занимаемом нами подэтаже встретили соседа Эрика. Он работал в этом доме как superviser, то бишь, завхоз. Хозяин дома предоставил ему пространство в хозяйственной каптерке. Эрик затащил диван, телевизор и жил там среди инструмента и инвентаря.
Он был уже в возрасте около пятидесяти и являл собой распространенную в Америке категорию неудачников, каковыми там становятся многие мужчины в результате развода. Все совместно нажитое остается супруге с детьми. Муж же, начинает новую жизнь, в которой он должен помнить об обязательстве - регулярно платить алименты и прочие денежные взносы за ранее приобретенное в кредит имущество.
Всякий раз он встречал меня фразой: How are you doing?, то бишь, как поживаешь?
Первые дни я ошибочно слышал в его приветствии вопрос. Отвечал ему как оно ничего... быть таким простофилей, что за четыре доллара в час тягать из подвала ржавый чугун. Но скоро я заметил, что мои впечатления его лишь чуть забавляют... и вовсе не интересуют. Скорее - удивляла моя реакция на его обычное приветствие. Эрик был первым американцем, который спросил меня: Русские, вероятно, как и прочие иностранцы, считают, что в Америке рай и все живущие здесь - сказочно богаты? - Действительно, у нас многие представляют себе Америку лишь по голливудским сказкам, - отвечал я. Из известных нам мест, куда хотелось бы сходить, мы знали лишь некоторые кварталы в Мэнхэттэне, но они находились далеко от нашего подвала. И мы решили прогуляться в парк на Еast 14-St в Бруклине. Там можно было понаблюдать, кто и как играет в теннис. В парке оказалось людно, много детей, родителей, бабушек и дедушек. Все это очень напоминало гор сад в Одессе. Так же кучковались шахматисты и "козлятники" и все скамейки были оккупированы мамашами и бабушками, воркующими о своих делах, пока дети резвились на площадках. Стандартный бруклинский парк отличался от одесского тем, что вместо фонтанов, здесь были площадки для баскетбола, бейсбола, теннисные корты, тренировочные стенки для тенниса и сквоша. В нашем понимании это не парк, а место для спортивных игр и отдыха.
На теннисных кортах резвились люди разного возраста, китайской и прочих советских национальностей. Мы обратили внимание на двоих ребят - не китайцев. Один из них, показался моему товарищу знакомым, и он попробовал выяснить - где они могли раньше встречаться? Посовещавшись, они выяснили, что действительно, около года назад оба участвовали в каких-то любительских теннисных соревнованиях в Ялте. Пока теннисисты любители пытались вспомнить каких-то общих знакомых, я разговорился с его партнером-поляком. Парнишка оказался нетипичным паном. Серьезно озадаченный совершенствованием английского, он не хотел говорить со мной не по-русски. Обнаружив в моем лице слушателя, охотно поделился со мной планами. Сетовал на то, что жизнь в Бруклине и работа с земляками не способствует освоению английского. А язык, оказывается, ему нужен в связи с амбициозными планами поступить на факультет права в университет.
Меня это заинтересовало. Я узнал от него, что дома в Польше он уже поимел какое-то юридическое образование и работал юристом. Но известные перемены привели к тому, что он решил начать все сначала, только в Америке. Днем пахал в бригаде земляков на ремонте крыш, а по вечерам, посещал нечто подобное нашим подготовительным вечерним курсам при университете, где-то в Нью-Йорке. Планировал подкопить денег. Подготовиться и сдать вступительные экзамены. А затем, учиться и подрабатывать.
Достойный пример человека, получившего статус постоянного жителя.
Впоследствии, я встречал многих его соотечественников, выигравших Green Card в лотерею или получивших вид на жительство благодаря своим родственникам. В большинстве - это были рабочие, пропивающие заработанное тяжким трудом. Или скользкие типы... постоянно ищущие кого-нибудь глупее себя. Одним словом - паны.
Расстались мы на том, что еще как-нибудь встретимся и поговорим.
На следующее утро мы решили поехать в другое место. Еще одна трудовая панель, которая находилась на перекрестке улиц Bedford и Lynch в районе Williamsburg Мы уже бывали там. Место казалось более спокойным и, в других отношениях, получше, чем подобное сборище в районе Borough Park.
К часам девяти мы были на месте. Там уже дежурили человек десять: ерунда по сравнению с тем, что мы наблюдали вчера. Наем работников шел вяло. Подъезжали время от времени, чтобы снять одного-двух человек. Погода была хорошая, и мы сидели на солнышке... толковали о туристической жизни в Америке. Коллеги здесь собирались из разных мест, и у каждого своя история. Но объединяли их общие интересы: работа, аренда жилья, получение документов и прочие повседневные бытовые хлопоты в условиях чужой страны.
Плох или хорош данный способ выживания - сказать трудно. Но для начинающих, которые приехали сюда на пустое место и без особых денежных сбережений, это была реальная стартовая площадка, где можно заработать первые, необходимые деньги, кого-то встретить и что-то узнать.
В тот день мы познакомились с парнем из Закарпатья. Уже около года он проживал в Бруклине с такими же земляками-односельчанами-родственниками. Все они, имея некоторый строительный опыт, нелегально работали у постоянного работодателя - еврея уроженца Закарпатья, давно живущего в Бруклине. Сотрудничество с земляком-иудеем обеспечивало их относительно постоянной работой. И хотя отсутствие документов и языковых навыков частенько ставило их в зависимое положение, и босс порой злоупотреблял этим, закарпатская кооперация обрела устойчивый и взаимовыгодный характер.
Новый знакомый Юра не имел ни профессиональных навыков строителя, ни языка, ни особого желания работать. Ему просто понравились Бруклин и Нью-Йорк более, чем родной город Хуст. Спешить ему некуда. Семью дома содержать не надо. И он просто жил здесь, временами подрабатывая, чтобы заплатить за жилье и иметь какие-то деньги на питание и пиво.
Ситуация в этот день складывалась таковая: работу нам никто не предлагал. И мы не приставали со своей готовностью. Погода подсказывала, и мы с ней согласились. Мы спланировали: если в течении еще минут пятнадцати нас никто не пожелает, уходим гулять в Мэнхэттан. Мы находились неподалеку от Вильямсбургского моста, один из нескольких мостов, соединяющих Бруклин с Мэнхэттаном через East River речку. Юра предложил осмотреть некоторые достопримечательности, достойные на его взгляд, внимания туриста.
Прежде всего: торговая точка, где продавали всякое подержанное барахло в огромных количествах, и оценка товара производилась на вес. Место находилось на Kent Ave., - самой крайней авеню вдоль East-речки. Называть ее "авеню" - слишком величаво... замызганная, промышленная, нежилая улица, на которой располагались мрачные постройки, используемые под склады, доки, старые фабрики, сахарные и свечные заводики. Несмотря на неблаговидное расположение торговой точки, здесь наблюдалось достаточно интенсивное коммерческое движение. На асфальтированной просторной площади выруливали грузовики с длинными фургонами-прицепами, которые подгоняли к воротам ангара. Работники - мексиканцы и черные - с респираторами на физиономиях, отцепляли эти фургоны, наполненные тряпьем. Привезенное добро перегружалось в металлические контейнеры на колесах, которые затем катили в ангар.
В просторном, пыльном ангаре идет торговая возня. Покупатели, преимущественно мексиканцы и поляки, роются в контейнерах с тряпьем. Что-то отбирают, примеряют и пакуют в огромные пластиковые пакеты. Судя по массе покупаемого, - для последующей отправки на родину.
На выходе - касса с весами. Там же выдают паковочные мешки. Покупатели ставят свои тряпичные добычи на весы, работник определяет стоимость этой массы, получает с них оплату... и спасибо за покупку! Носи на здоровье, либо отправляй в Мексику и Польшу. Там это будет уже как Made in USA.
Урожай в вещевой богадельне зависит от того, что привезли и отгрузили. Работники универмага тоже сортируют вещи для торговли в отделах. Сам универмаг располагается в этом же здании, где вещи после сортировки и химчистки распродаются уже не на вес, а по бросовым ценам за отдельную единицу. Цены - от трех до пятнадцати долларов.
Место хорошо тем, что можно на пять долларов прикупить одежку для работы. Так получается дешевле, чем возиться со стиркой. Можно и парадный костюм из хорошей шерстяной ткани выбрать, за пятнадцать долларов... для хождений на собеседования с чиновниками миграционной службы. Одним словом, Юра показал нам тряпичный рай на задворках Бруклина.
Из экскурсии мы вынесли для себя кое-какие мелочи. В общем ангаре - в отделе "ройся-копайся", я откопал совершенно новые джинсы Lee со всеми торговыми этикетками, словно из магазина, а не из контейнера. Там же за контейнером, я сменил нуждающиеся в стирке брюки, на новые джинсы... Оказались впору. Так я в них и остался. Свои же брюки отправил в контейнер, для экспорта в Мексику. Ребята тоже выбрали для себя кое-какие мелочи: шорты, ремешки для брюк... на выходе у кассы рассчитались и поднялись на верхние этажи в другие отделы. Там переобулись в кроссовки... в них и ушли, не отвлекая и без того захлопотанного работника на кассе.
Денек был погожий, солнечный; настроение такое же - туристическое. Оттуда мы направились к Вильямсбургскому мосту. Старый железобетонный монстр, в основном, служил для автотранспорта и поездов метро. Имелась и велосипедно-пешеходная дорожка, размещенная над автомобильной секцией. Тоннелеобразный вход-въезд на дорожку обделан в духе афро-американского наследия. Нас окружали незатейливо расписанные красками бетонные стены, замызганные матрацы, оставленные уличными жильцами... битые бутылки и прочий бытовой хлам. Внешние признаки подсказывали, что с наступлением темноты здесь свой "культурный быт", и посторонним сюда лучше не захаживать.
Днем, на дощатом тротуаре моста через East River-речку, можно встретить одиноких велосипедистов и пешеходов. Женщин, детей и пожилых людей на мосту я не замечал, ибо место - не лучшее для праздных прогулок. Пеший переход через реку по нему занимает минут двадцать, и за время прогулки можно не увидеть ни единой души. Ситуация для приключений вполне благоприятная. Непрерывный поток автомобилей гудит в нескольких метрах ниже. Происходящее же на пешеходной дорожке - вне видимости и слышимости. Достойных внимания видов, с моста не открывается, поэтому и туристического движения на нем нет. На бруклинском берегу коптит своими трубами сахарный заводик с мрачным комплексом промышленных построек преклонного возраста. А на другом берегу, на острове Мэнхэттан торчат серокаменные глыбы. Среди них выделяется здание Empire State Building. Приближаясь к берегу Мэнхэттана, с высоты моста можно обозреть зеленую территорию East River Park, растянувшегося вдоль берега. Сверху просматривались корты теннисного клуба, бейсбольное поле и дорожки для бега и прогулок. Хорошее место. Пройдя над парком, мы спустились на Delancey Street - район нижнего East Side, аборигены которого встречаются уже на мосту. Черные и цветные братья и сестры, в одиночку и группками, стоя, сидя и лежа коротают время с бутылкой дешевого пойла и с прочими средствами, скрашивающими их незадачливое бытие.
Шумная, торговая Delancey St. Как и весь район East Side, это сплошные лавки с товарами сомнительного качества и происхождения, но обязательно с крикливыми ярлыками известных фирм.
Пока не разболелась голова от шумной торговли, мы приняли приглашение Юры - побывать в культурном центре украинской диаспоры. И последовали за ним в направлении ко 2-й Авеню. Особенно, нам рекомендовались услуги Украинского банка, в котором хранят сбережения все его земляки. Об услугах банка он был наслышан от своих земляков, так как самому здесь хранить было нечего. С его слов, этот банк выгодно отличался от прочих американских. Для открытия счета здесь достаточно предъявить советскую паспортину, и обо всем можно разузнать, объясняясь на рiдной мовi. И гроши там всегда выдадут без проволочек. Имея дело с этим банком, он советовал нам говорить по-украински. Особенно, когда снимаешь свои денежки. Могут не понять що тобi трэба от них (шутка!)
Украинский центр состоял из комплекса заведений в одном квартале на 2-й Авеню. Народный Украинский Дом (кажется, так называется), ресторан и бар, туристическое агентство, магазинчик украинских сувениров... и, упомянутый Юрой, банк.
Впоследствии, когда я один шлялся по Нью-Йорку, то несколько раз посещал бар - выпить соку и отдохнуть от жары. Обычно, днем там пусто и тихо. За стойкой дежурит дядька з вусами или дивчина. Посетители, просиживающие там, балакають на украЄнськой мовi. Когда обращаешься со своим заказом к разливающему, то начинаешь колебаться: на каком языке говорить. Я испытывал принцип пролетарского интернационализма и заезжал по-русски. Присутствующие отмечали мою дерзкую выходку, но проявляли терпение.
Я слышал от туристов-строителей из Закарпатья, что в конце недели, по вечерам здесь весело. Украинское товарищество, молодые и старые, собираются и по свойски отдыхают.
После посещения украинского островка в Нью-Йорке, я предложил перейти на 8-ю Авеню и посетить моих заочных братьев муней в гостинице New Yorker.
На этот раз, мы оказались у гостиницы днем. Тяжелые стеклянные двери-вертушки непрерывно вращались, впуская и выпуская гостей. А гости, в большинстве своем, были восточных национальностей: корейцы и японцы... впрочем, я их не различаю.
Как только ты заступаешь за двери, на входе в просторный вестибюль, тебя встречает дежурный вахтер, и просит приостановиться, объяснить: кто таков и зачем пожаловал?
В тот день дежурил улыбчивый японец. Он оказался большим любителем потрепаться. Причина визита была заготовлена мною еще в первую ночь. Я выложил ему легенду о друге-брате, который живет в этом отеле, и о подруге-сестре, гостившей ранее, от которой я и услышал впервые о Церкви Единения. А теперь вот и сам приехал с друзьями.
Новый брат-вахтер с любопытством выслушал историю, представился как Onoda Takao и законспектировал наши имена. После этих формальностей, торжественно объявил, что сам Бог привел нас к нему. Далее, мы узнали, что сейчас в большой, интернациональной семье гостят и работают несколько русских братьев. Если мы навестим его сегодня вечером, в часиков семь, то сможем повидать их. Онода уже достал лист бумаги и начал чертить схему взаимоотношений между нами и Богом, постоянно напоминая: как это важно. Я согласился с ним и пообещал: если мы не задержимся на работе, то постараемся принять участие в конференции. Онода уверял нас, что мероприятие важнее любой работы. Если мы изменим свои планы, то здесь нас ожидает вкусный ужин в теплом кругу братьев и сестер. И вообще, сама встреча имеет бесспорно судьбоносное значение для нас. Учитывая последние замечание, я поклялся пересмотреть свои планы и прибыть на ужин с друзьями.
Этим вечером, как и договаривались, в том же составе прибыли в гостиницу New Yorker. Онода встретил нас многократными рукопожатиями и поклонами. Улыбка, или профессиональный оскал работника гостиничного бизнеса, не покидал солнце подобного лица.
Я вежливо поинтересовался: не опоздали ли мы... на ужин? В ответ, Онода пригласил следовать за ним.
Это здание, как я выяснил, было построено еще в 1929 году, но все содержалось в приличном состоянии. Лифты работали исправно. Нетрудно было заметить, что это не обычная гостиница, а некое корейское предприятие. Все встречающиеся нам люди, в лифте и на этажах, были азиатских национальностей. Онода всех их знал. Со всеми вступал в короткие диалоги и торжественно сообщал новость о посланных ему Богом братьях из Украины.
На пятом этаже, коридорами мы прошли в какой-то хозяйственный отсек, там оказалась кухня и небольшой столовый зал. За столом сидели-питались несколько братьев и сестер. В некоторых, я без труда узнал своих соотечественников. Онода объявил о прибытии новых братьев, и мы познакомились.
В тот вечер на ужине-конференции присутствовали барышня Александра из Ленинграда, приглашенная в семью, в качестве переводчика; молодая семья откуда-то из Дальнего Востока: парень, его беременная жена и дочка лет шести. Нам дружелюбно показали, где и что можно найти и скушать. Мы быстро все усвоили и включились в работу конференции.
Нас нещадно отвлекали. Мне приходилось отвечать и на русские и на английские вопросы. Кроме нас уже все покушали, но не расходились, ухаживали и наблюдали за нами.
Среди общего добродушия выделялся белобрысый очкарик с немецким акцентом, приблизительно моего возраста. Он отличался от остальной компании содержанием вопросов и административным тоном. Постоянно давал мне понять, что кроме шуток, ему хотелось бы и серьезно поговорить о мотивах нашего появления здесь. Но обстановка на кухне, позволяла без особого труда обращать все в хохму... и большинству это было по душе.
Как позднее выяснилось, этот дотошный братец - действительно из Германии. В семействе он функционировал в отделе по работе с кадрами из Восточной Европы.
Отужинав, я подумал: как неплохо складывается вечер и куда можно сейчас пойти прогуляться. Но оказалось, что это была лишь торжественная часть мероприятия, и теперь нас приглашают на лекцию. Так здорово посидели; переговорили уже обо всем, перезнакомились - самое время разбежаться по своим делам. Но нет. Нас настойчиво просили перейти в другую комнату. В ленинскую комнату на политинформацию, - подумал я, - и не ошибся.
Комната для проведения лекций была технически оснащена: все приспособлено для тщательного и глубокого охмурения.
Перед тем, как приступить к обсуждению судьбоносных вопросов, было предложено спеть хором песню.
Мне вспомнился детский садик, из которого я постоянно сбегал. Пока нам раздавали и объясняли, как пользоваться песенниками, я с тоской представил себе, как нас поведут строем на вечернюю прогулку... с песней по 8-й авеню.